Аль-Куран аль-Карим: иджаз, тилява и хифз

Всевышний Аллах сказал:

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ ١

«Читай во имя твоего Господа, Который сотворил» (96:1),

ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحۡسَنَ ٱلۡحَدِيثِ كِتَٰبٗا مُّتَشَٰبِهٗا مَّثَانِيَ

«Аллах ниспослал самое прекрасное слово — Книгу, аяты которой (по красоте) похожи друг на друга и (по смыслам, наставлениям и рассказам) многократно повторяются» (39:23).

Аль-Куран аль-Карим: иджаз, тилява и хифз

Коран — это чудесная Книга, ниспосланная Аллахом, Субханаху ва Тааля, посредством Джибриля, мир ему, Посланнику Аллаха Мухаммаду (с.а.с.). Эта Книга, являясь Словом нашего Господа, была ниспослана на землю и как жизненный Низам (строй), и как средство поклонения. С того момента, как Посланник Аллаха (с.а.с.) почтил свою Умму Кораном, и вплоть до Судного дня эта особенность Корана будет сохраняться.

Поэтому чтение (тилява) и заучивание наизусть (хифз) этой драгоценной, являющейся чудом Книги имеют исключительную важность. Начиная с первого дня ниспослания Корана, мусульмане и исламские учёные уделяли Корану и кораническим наукам чрезвычайно большое внимание. Они писали тафсиры, чтобы Коран был понятен всем мусульманам, а также сочиняли труды о том, как правильно читать Коран — и в намазе, где он является одним из рукнов, и вне намаза. На протяжении всей истории Ислама мусульмане всесторонне заботились об этой Великой Книге: читали её, изучали, заучивали наизусть. В этой статье я постараюсь вкратце осветить некоторые вопросы, связанные с иджазом, тилявой и хифзом Корана.

Чудесность (иджаз) Корана

Слово «иджаз» в лексике означает «оставлять бессильным». Слово «му‘джиза» (чудо) происходит от того же корня. Чудо — это необычное событие, выходящее за рамки известных причин.

Коран — это выраженное словом Писание, ниспосланное нашему господину Мухаммаду (да благословит его Аллах и приветствует) так, что его слова указывают на смыслы. Коран является Кораном как своим словесным выражением, так и своим смыслом. Поэтому нельзя назвать Кораном только смысл без слов, так же как нельзя считать Кораном одни только слова без смысла. Ведь основное качество слов — это то, что они указывают на определённые смыслы. По этой причине Коран описывают через его словесную форму. Всевышний Аллах сообщил, что Коран ниспослан на арабском языке, и сказал:

إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا

«Поистине, Мы ниспослали его в качестве Корана на арабском языке» (12:2).

И сказал:

قُرۡءَانًا عَرَبِيًّا غَيۡرَ ذِي عِوَجٖ

«Мы ниспослали его как прямой, лишённый противоречий, Коран на арабском» (39:28).

Когда говорится «иджаз Корана», имеется в виду чудесность Корана — его обращение, которое делает адресатов бессильными перед тем, чтобы привести нечто подобное, и его вызов человечеству. Вопросы, относящиеся к иджазу Корана, можно кратко перечислить пунктами следующим образом.

a) Во многих аятах Коран бросает вызов людям и джиннам, предлагая им принести нечто подобное:

قُل لَّئِنِ ٱجۡتَمَعَتِ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِمِثۡلِ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لَا يَأۡتُونَ بِمِثۡلِهِۦ

«Скажи: если бы люди и джинны собрались, чтобы привести нечто подобное этому Корану, они всё равно не смогли бы этого сделать» (17:88),

قُلۡ فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ٣٨

«Скажи: принесите одну суру, подобную ему; и призовите всех, кого можете, помимо Аллаха, если вы правдивы» (10:38).

Во время ниспослания Корана в регионе Хиджаз искусство слова достигло чрезвычайно высокого уровня. Арабский язык и арабская словесность переживали своего рода «золотой век». Арабы обладали красноречием и выразительностью, превосходя в этом как своих современников, так и прежние народы. Это превосходство было уникальным именно для них. Их способность говорить так ясно, выразительно и высокохудожественно, что разумные люди приходили в изумление и не могли с ними сравниться, была их характерной особенностью.

И Коран бросил вызов такому народу — поэтапно, в три ступени, — но они оказались бессильны.

b) Чудесность Корана исходит из него самого. Ведь те, кто слушал Коран, и те, кто будет слушать его до Судного дня, едва услышав хотя бы одно его предложение, почувствуют его силу и красоту красноречия и придут в изумление. Как сказано в следующих аятах:

وَٱلۡأَرۡضُ جَمِيعٗا قَبۡضَتُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ

«Вся земля в День воскресения будет всего лишь Его пригоршней» (39:67),

لِّمَنِ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَۖ

«Кому же принадлежит власть сегодня?» (40:16).

Так Коран своими словами, стилем, манерой выражения и передаваемыми смыслами охватывает всю сущность человека и окружает его со всех сторон.

c) Чудесность Корана также ясна и очевидна благодаря тому, что его красноречие и выразительность достигают потрясающей высоты. Ясность, сила и красота стиля Корана оставляют людей неспособными достичь подобного уровня. Как в этом аяте:

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسۡمَعُواْ لِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَٱلۡغَوۡاْ فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَغۡلِبُونَ ٢٦

«Неверующие сказали: «Не слушайте этот Коран, а начинайте говорить вздор (опровергайте его любым способом или шумите во время его чтения). Быть может, вы одержите верх» (41:26).

Сила стиля достигается тогда, когда выбранные слова полностью соответствуют передаваемому смыслу. Тонкий смысл выражается тонким словом; глубокие и тяжёлые смыслы — тяжёлыми, весомыми словами; неприятные смыслы — неприятной лексикой. Например:

وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا ١٧ عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا ١٨

«Поить их там будут из чаш вином, смешанным с имбирём, — из источника, названного Салсабилем» (76:17,18),

رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ ٢ ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ ٣

«Когда-нибудь неверующие пожелают быть мусульманами. Оставь их — пусть едят, наслаждаются и отвлекаются надеждами. Потом они узнают» (15:2,3).

d) Коран имеет свой особый, уникальный стиль выражения. Ритм и строй Корана не соответствуют ни размеренной поэзии, ни обычной прозе. Он не представляет собой ни смешение поэзии и прозы, ни разновидность известного арабам прозаического стиля.

Стиль Корана — это форма выражения, которая была неизвестна арабам до него и не принадлежит ни одному человеческому языковому образцу.

Арабы были настолько поражены Кораном, что не могли понять, откуда и как он достиг такой несравненности. Поэтому они говорили:

إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ ١١٠

«Это не что иное, как явное колдовство» (5:110).

Если внимательно изучить все аяты Корана, станет видно, что они ни в какой форме не похожи ни на один из стилей арабской поэзии или прозы, ни на слова арабов вообще, и уж тем более — ни на человеческую речь [1].

В указанном выше источнике эта тема рассматривается значительно шире и сопровождена большим количеством примеров. Вкратце же чудесность Корана, его иджаз, заключается в том, чтобы показать, что эта Книга — истинная Книга, а тот, кто её принёс, — правдивый и достоверный Посланник. Ведь для того, чтобы понять, говорит ли истину тот, кто объявляет себя пророком, он должен представить людям чудо — то есть такое необычное явление, на которое люди не способны ответить подобным.

Самое великое чудо Мухаммада (с.а.с.) — это Коран.

Иджаз этого чудесного Писания, которое является словом Аллаха, проявляется в красоте его стиля, стройности, плавности, гармонии между словами и предложениями, утончённости и ясности его объяснений, в выразительности слов и величии смыслов, в точном описании знаний о творении, в мощном воздействии на сердце слушающего и читающего, в правильном изложении событий прошлого, которые были скрыты от людей, в сообщениях о сокровенном, в его вечной актуальности, в приближении трудных тем через примеры, в согласованности благих вестей и предупреждений и во множестве других аспектов.

Чтение (тилява) Корана

Эта драгоценная Книга, которую наш Господь через Своего Посланника (с.а.с.) адресовал всему человечеству, а особенно — Умме Ислама, имеет для мусульман два основных аспекта.

Первый аспект состоит в том, что Коран является строем жизни, ниспосланным Аллахом. Это Книга, которая оживляет жизнь человека как в этом мире, так и в Последней жизни: она показывает путь к спокойной, устроенной земной жизни и указывает дорогу к спасению от адского наказания и обретению благ в Раю.

Второй аспект — в том, что Коран является чудом и своим словом, и своим смыслом. Ведь Коран — речь нашего Господа, и у этой возвышенной Книги есть собственная, присущая только ей природа. Коран, будучи одним из столпов намаза, входит в саму структуру молитвы; но и сама тилява, чтение Корана, является самостоятельным поклонением.

В Шариате степень каждого деяния — его превосходство над другим, его обязательность или желательность — определена шариатскими текстами. И чтобы деяния мусульманина были приняты Аллахом Всемогущим, он обязан придерживаться рамок, установленных Шариатом: брать в жизнь то, что Аллах и Его Посланник назвали благим, и удалять то, что они порицали.

Значение тилява Корана и роль, которую Шариат придаёт чтению Корана

О достоинстве и значении тилява существует множество достоверных хадисов. Здесь мы приведём лишь небольшую часть — каплю из моря, — чтобы осветить тему.

Посланник Аллаха (с.а.с.) сказал:

إِنَّ لِلَّهِ أَهْلِينَ مِنَّا

«Поистине, у Аллаха есть избранные приближённые среди людей». Сподвижники спросили:

يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ هُمْ؟

«О Посланник Аллаха, кто они?». Он (с.а.с.) ответил:

هُمْ أَهْلُ الْقُرْآنِ أَهْلُ اللَّهِ وَخَاصَّتُهُ

«Это люди Корана — приближённые Аллаха и Его избранные».

Он (с.а.с.) также сказал:

إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ مَأْدُبَةُ اللَّهِ فَتَعَلَّمُوا مِنْ مَأْدُبَتِهِ مَا اسْتَطَعْتُمْ إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ حَبْلُ اللَّهِ وَهُوَ النُّورُ الْمُبِينُ وَالشِّفَاءُ النَّافِعُ عِصْمَةُ مَنْ تَمَسَّكَ بِهِ وَنَجَاةُ مَنِ اتَّبَعَهُ لَا يَعْوَجُّ فَيُقَوَّمُ وَلَا يَزِيغُ فَيَسْتَعْتَبُ وَلَا تَنْقَضِي عَجَائِبُهُ وَلَا يَخْلَقُ عَنْ كَثْرَةِ الرَّدِّ فَاتْلُوهُ فَإِنَّ اللَّهَ يَأْجُرُكُمْ عَلَى تِلَاوَتِهِ بِكُلِّ حَرْفٍ عَشْرَ حَسَنَاتٍ أَمَا إِنِّي لَا أَقُولُ الم حَرْفٌ وَلَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ يَدَعُ أَنْ يَقْرَأَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَفِرُّ مِنَ الْبَيْتِ الَّذِي تُقْرَأُ فِيهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ وَإِنَّ أَصْفَرَ الْبُيُوتِ مِنَ الْخَيْرِ الْبَيْتُ الصَّفِرُ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ

«Поистине, этот Коран — угощение Аллаха. Учитесь же из этого угощения настолько, насколько сможете. Этот Коран — вервь Аллаха; это ясный Свет, целительное лекарство; надёжное убежище того, кто держится за него, и спасение для тех, кто следует ему. Он не сгибается, чтобы его выпрямляли; не отклоняется, чтобы его исправляли; его чудеса не иссякают; от частого чтения он не изнашивается. Читайте его, ведь за каждый прочитанный харф (букву) Аллах дарует вам десять благих дел. И я не говорю, что «Алиф-Лям-Мим» — одна буква: Алиф — отдельная буква, Лям — отдельная буква, Мим — отдельная буква. И пусть никто из вас не оставляет чтение суры «Аль-Бакара», устроившись вольно и закинув ногу на ногу, — ведь шайтан бежит из дома, где читают суру «Аль-Бакара». А самым пустым из домов является тот, в котором нет ничего из Книги Аллаха» [2].

Посланник Аллаха (с.а.с.) сказал:

مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الْأُتْرُجَّةِ رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا طَيِّبٌ وَمَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ التَّمْرَةِ لَا رِيحَ لَهَا وَطَعْمُهَا حُلْوٌ وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ الرَّيْحَانَةِ رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الْحَنْظَلَةِ لَيْسَ لَهَا رِيحٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ

«Верующий, читающий Коран, подобен цитрону: приятен и на вкус, и на запах. Верующий, который не читает Коран, подобен финику: вкус сладкий, но запаха нет. Мунафик, читающий Коран, подобен базилику: запах приятный, но вкус горький. А мунафик, не читающий Коран, подобен горькому плоду хандаля: ни вкуса, ни запаха» [3],

الْمَاهِرُ بِالْقُرْآنِ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ وَالَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَيَتَتَعْتَعُ فِيهِ وَهُوَ عَلَيْهِ شَاقٌّ لَهُ أَجْرَانِ

«Тот, кто читает Коран умело, — среди благородных, покорных ангелов. А тот, кто читает Коран с трудом, запинаясь, — получит двойную награду» [4],

مَنْ قَامَ بِعَشْرِ آيَاتٍ لَمْ يُكْتَبْ مِنَ الْغَافِلِينَ وَمَنْ قَامَ بِمِائَةِ آيَةٍ كُتِبَ مِنَ الْقَانِتِينَ وَمَنْ قَامَ بِأَلْفِ آيَةٍ كُتِبَ مِنَ الْمُقَنْطِرِينَ

«Кто совершит намаз, прочитав десять аятов, — тот не будет записан среди небрежных. Кто прочтёт сто аятов, — будет записан среди смиренных. Кто прочтёт тысячу аятов, — будет записан среди получающих награду в огромной мере» [5],

خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ

«Лучший из вас тот, кто изучает Коран и обучает ему» [6],

وَمَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلَّا نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ وَحَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ وَمَنْ أَبْطَأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ

«Не соберутся люди в одном из домов Аллаха, читая Книгу Аллаха и изучая её вместе, без того, чтобы на них не снизошло спокойствие (сакина), их не покрыла милость, их не окружили ангелы, и Аллах не упомянул их среди тех, кто рядом с Ним. А того, кого удерживают его дела, не продвинет вперёд его происхождение» [7],

الْجَاهِرُ بِالْقُرْآنِ كَالْجَاهِرِ بِالصَّدَقَةِ وَالْمُسِرُّ بِالْقُرْآنِ كَالْمُسِرِّ بِالصَّدَقَةِ

«Тот, кто читает Коран вслух, подобен тому, кто открыто раздаёт милостыню; а тот, кто читает его скрытно, подобен дающему милостыню тайно» [8].

Эти хадисы — лишь малая часть сказанного о добродетели тилява. Все они побуждают мусульман к чтению Корана и возвышают это поклонение. Поэтому для каждого мусульманина естественно уделять тилява должное внимание.

Правильная тилява: чтение без ошибок, с соблюдением тадşвида, особенно — в намазе

Чтобы тилява достигала той цели, о которой говорится в хадисах, она должна совершаться так, как подобает величию Речи Аллаха. Если мы обратимся к аятам и другим хадисам на эту тему, станет ясно, что тилява имеет свои принципы.

Всевышний сказал:

وَقُرۡءَانٗا فَرَقۡنَٰهُ لِتَقۡرَأَهُۥ عَلَى ٱلنَّاسِ عَلَىٰ مُكۡثٖ وَنَزَّلۡنَٰهُ تَنزِيلٗا ١٠٦

«Мы разделили Коран на части, чтобы ты читал его людям не спеша, и ниспосылали его поэтапно» (17:106).

И сказал:

وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا ٤

«Читай Коран размеренным чтением (тартилем)» (73:4).

عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسًا: كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَةُ النَّبِيِّ ؟ فَقَالَ: كَانَ يَمُدُّ صَوْتَهُ وفي رواية: إِذَا قَرَأَ: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، مَدَّ بِسْمِ اللَّهِ، وَمَدَّ الرَّحْمَنَ، وَمَدَّ الرَّحِيمَ

Передано у Имама аль-Бухари, что Катада спросил Анаса о том, как Посланник Аллаха (с.а.с.) читал Коран, и он ответил: «Когда он (с.а.с.) произносил «Бисмилляхир-рахманир-рахим», он удлинял произнесение «Бисмиллях», «ар-Рахман» и «ар-Рахим»» [9].

Посланник Аллаха (с.а.с.) сказал:

أَحْسَنُ النَّاسِ صَوْتًا مَنْ إِذَا قَرَأَ رَأَيْتَهُ يَخْشَى اللَّهَ تَعَالَى

«Лучший голос — у того, в чьём чтении Корана слышно страх перед Аллахом» [10].

Муфассиры объясняют слово «тартиль» как ясное, размеренное чтение; размышление над смыслом прочитанного; удлинение там, где это требуется; отсутствие удлинения там, где оно не требуется; соблюдение правил идгама и других норм таджвида.

Поскольку многочисленные тексты возвеличивают Коран и его чтение, нет сомнения, что тилява должна быть должной — соответствующей величию речи Аллаха. Коран — неотъемлемая часть намаза, и без его чтения нет самой молитвы. А если Коран читается ошибочно — намаз недействителен.

Одним из условий принятия молитвы является знание правил тилява и соблюдение их.

Те, кто не изучали тилява, или те, кто учился Корану по транскрипции родного языка (кирилица, латиница) и так совершают намаз, обязаны проверить своё чтение и исправить ошибки. Это так по правилу фикха:

مَا لَا يَتِمُّ الْوَاجِبُ إِلَّا بِهِ فَهُوَ وَاجِبٌ

«Всё, что необходимо для выполнения обязательного, само становится обязательным».

Так как «кираат» в намазе — фард, и он должен быть правильным, то правильная тилява так же является фардом. Поэтому тот, у кого есть ошибки, обязан как можно скорее обратиться к тем, кто читает правильно, и под их руководством исправить свою тиляву.

Именно поэтому в Исламском Шариате возникла особая область знаний — таджвид, посвящённая правильному чтению Корана. На эту тему написано множество книг, и с первого дня пророчества существовала практика «талим» — обучающих занятий, которые продолжаются и сегодня.

Таджвид учит правильному чтению: от верного произношения махраджей (точных мест выхода букв) — до удлинений, пауз, правил идгама и гунны.

Чтобы показать важность махраджей, приведём несколько примеров:

  • В аяте: «Аллах сотворил небеса и землю», слово خَلَقَ нельзя произносить как حَلَقَ, иначе смысл станет: «Аллах побрил небеса и землю».
  • Если в такбире Аллаху Акбар удлинять первую алиф, смысл станет: «Разве Аллах велик?».
  • Если аят قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ прочесть как قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَتْ, — намаз будет недействителен.

В итоге:

Ошибки, искажающие смысл, недопустимы и в намазе, и вне намаза.

А правильная тилява — чтение Корана как поклонение и обращение к Речи Господа — является обязанностью каждого мусульманина.

Ведь Коран — речь нашего Господа, и он должен быть читаем достойно и понимаем правильно.

Запоминание Корана

В этой великой Книге, являющейся речью Аллаха, содержатся установления, которые должны воплощаться в жизни человека как строй, формирующий его путь. И помимо чтения, её запоминание так же имеет исключительную важность. С самого первого дня ниспослания Корана Пророк Мухаммад (с.а.с.) и его сподвижники (да будет Аллах доволен ими) уделяли этому особое внимание, заучивали Коран наизусть, и на протяжении всей истории Ислама миллионы мусульман заучивали его полностью или частично.

Наш Пророк (с.а.с.) придавал большое значение тому, чтобы запоминать каждый ниспосланный ему аят сразу же. Для этого он даже повторял аяты сразу после того, как Джибриль (мир ему) передавал их ему. Тогда Всевышний сказал:

لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ ١٦ إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ ١٧ فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ ١٨ ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ ١٩

«Не шевели своим языком, желая поспешить с ним. Воистину, собрать его (в твоём сердце) и прочитать — это Наше дело. А когда Мы читаем его, следуй за его чтением. Затем разъяснение его — на Нас» (75:16–19)

Каждый год в месяц Рамадан наш Пророк (с.а.с.) повторял ниспосланные аяты вместе с Джибрилем. Один читал — другой слушал, затем наоборот. В последний Рамадан это повторение было совершено дважды. Традиция «мукабала» во многих странах начинается именно с этого.

Чтобы подчеркнуть важность запоминания Корана, приведём также высказывание сподвижника Абдуллаха ибн Амра ибн аль-Аса (р.а.). Это изречение передаётся от него с хорошей цепочкой как мавкуф:

مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَقَدِ اسْتَدْرَجَ النُّبُوَّةَ بَيْنَ جَنْبَيْهِ، غَيْرَ أَنَّهُ لَا يُوحَى إِلَيْهِ

«Кто читает Коран и несёт его в себе, тот словно приблизил к себе пророчество — между своими боками, только Откровение ему не ниспосылается» [11].

Не следует забывать, что Коран — это руководство для мусульманина, и в будущей жизни человек будет спрошен за отношение к этой Книге. Верующий должен заботиться не только о следовании Корану, но и о его чтении, запоминании и понимании. Он не должен проводить ни одного дня без чтения Корана. Коран должен быть его настольной Книгой. И до конца жизни мусульманин должен стремиться запоминать новые аяты и продолжать этот путь.


Köklü Değişim Dergisi 
Эсма Гюль Кар

1. Такыюддин Набхани, «Исламская личность».

2. Хаким, «Аль-Мустадрак», I, 555; Дарими, «Фадаилуль-Куран», 1, 3318 частично.

3. Муслим, «Салят аль-Мусафирин», хадис 243.

4. Муслим, «Салят аль-Мусафирин», хадис 244; Абу Дауд, «Витр», 14; Тирмизи, «Фадаилюль-Куран», 13.

5. Абу Давуд, «Рамадан».

6. Бухари, «Фадаилюль-Куран», 21; Абу Давуд, «Витр», 14; Тирмизи, «Фадаилюль-Куран», 15.

7. Муслим, «Зикр и дуа», хадис 38.

8. Абу Даيуд, «Татавву», 25; Тирмизи, «Фадаилюль-Куран», 20; Насаи, «Закят», 68.

9. Бухари, «Фадаилюль-Куран», 29.

10. Аль-Азизи, «Ас-Сирадж аль-Мунир», комментарий к «Аль-Джами ас-Сагир».

11. Передано как мавкуф от Абдуллаха ибн Амра: см. аль-Аджурри «Ахляк хамалатиль-Куран», Дарими; оценено как хасан мавкуфан. Марфу-версия недостоверна.